Прескочи към информацията за продукта
1 от 1

Ниски наличности: остават 1

SKU:87929

Антикварен магазин - Нешев Колекшън

Гръцко-български и Българо-гръцки речник. Търговски и икономически термини

Гръцко-български и Българо-гръцки речник. Търговски и икономически термини

Обичайна цена €38,33 EUR
Обичайна цена Цена при разпродажба €38,33 EUR
Разпродажба Изчерпано
С включени данъци. Доставката се изчислява при плащане.
Количество

Гръцко-български и Българо-гръцки речник. Търговски и икономически термини е специализиран двустранен речник, предназначен да улесни всеки бизнес контакт между България и Гърция. Той съчетава най-често използваните термини и изрази в сферата на търговията, финансите и правото, за да осигури точни преводи, ясно съдържание и практическа приложимост в реални делови ситуации.

Ключови предимства, които правят разликата:

  • Търговски и икономически термини в двете посоки – българо-гръцки и гръцко-български преводи, съобразени с конкретния контекст на договори, оферти, фактури, митнически формалности и банкови операции. Включени са и съответните еквиваленти на данъчни термини като ДДС и ΦΠΑ.
  • Структура за бързо намиране – алфавитно подредени записи, ясно разделени правни, финансови и митнически термини, съпътствани с примерни изрази за реална употреба.
  • Контекстуални примери – конкретни формули за преговори, изготвяне на оферти и договори, както и често използвани фрази за кореспонденция по плащания, доставки и условия за доставка.
  • Практически бележки за употреба – къде и кога да използвате даден термин, разлики в езика между български и гръцки бизнес стилове и неопределени артикли за специфични индустрии.
  • Индивидуална употреба за различни роли – преводачи, бизнес професионалисти, счетоводители, юристи, търговски представители и студенти по бизнес комуникации ще намерят ценни съвети за ефективно общуване.

За кого е най-подходящ този речник?

  • Преводачи и локализатори, работещи с делова кореспонденция между България и Гърция.
  • Бизнес професионалисти, участващи в преговори, сключване на договори и изготвяне на оферти в гръцко-българския контекст.
  • Счетоводители и финансови специалисти, нуждаещи се от точни преводи на счетоводни и финансови термини.
  • Юристи и консултанти, занимаващи се с търговско право и договорни условия между двете държави.
  • Студенти и ученици, изучаващи бизнес гръцки или български за професионална практика.

Какво ще постигнете с този речник върху ежедневната работа?

  • По-бърз и по-уверен превод на договори, поръчки и фактури, без риск от неточни термини или двусмислени формули.
  • По-ефективни преговори благодарение на конкретни гръцки и български изрази, които ясно предават условия за плащане, доставки и гаранции.
  • По-добра комуникация с партньори и клиенти чрез точно използване на термини в правни и финансови контексти.

Практични съвети за използване в реални ситуации

  • Потърсете термин по езика, който започвате да използвате в кореспонденцията (български към гръцки или обратното) и разгледайте свързаните примери, за да уловите контекста.
  • Използвайте паралелни записи за правни и финансови термини, за да избегнете културни или правни недоразумения в договори и оферти.
  • Комбинирайте превода с кратки фрази за ясно комуникиране на условия, цени, срокове и компенсации в бизнес кореспонденцията.

Как този речник се различава от обикновените двуезични справочници

  • Специализация по търговски и икономически области – целенасочено покриване на термини, срещащи се най-често в договори, финанси и управление на вериги за доставки.
  • Двуезична структура с практични примери и контекстуални бележки, които помагат за точно предаване на смисъла в реални бизнес ситуации.
  • Подчертан фокус върху употребата в преговори и кореспонденция, което прави превода по-автентичен и приложим за професионалисти.

Защото бизнес комуникацията без грешки означава сигурни сделки и плавно разширяване на вашето присъствие на гръцкия и българския пазар. Този речник е вашият надежден партньор при всеки контакт, договор или финансов документ между България и Гърция.

Състояние: Много добро

Произход: Български

Корица: Мека

Страници: 289

Език: Български

Издателство: Арт - Креδο

Година: 2004

Автор: Йоаким Каламарис

Забележки:

Покажи пълните подробности