Прескочи към информацията за продукта
1 от 1

3 в наличност

SKU:40570

Антикварен магазин - Нешев Колекшън

Българско-ивритски разговорник

Българско-ивритски разговорник

Обичайна цена €6,13 EUR
Обичайна цена Цена при разпродажба €6,13 EUR
Разпродажба Изчерпано
С включени данъци. Доставката се изчислява при плащане.
Количество

Българско-ивритски разговорник е практично компактно ръководство, проектирано за българоговорящите, които искат да комуникират ясно и уверено на иврит. Това не е просто речник — това е реален помощник за ежедневни разговори, пътуване в Израел и работа с носители на езика.

Създаден за да отговори на реалните нужди на съвременните потребители, разговорникът предлага двуезичен формат с български превод и оригинал на иврит, допълнен с леко транслитерирана произносителна помагала. Така дори ако не сте запознати с хебрейската азбука, ще звучите естествено и ще разбирате основните изрази веднага.

  • Двуезичен формат с транслитерация — български превод, іврит и пригодна за български говорители транслитерация за точно произношение.
  • Реални диалози за ежедневни ситуации — примерни разговори при настаняване в хотел, пазаруване, поръчване в ресторант, пътуване с транспорт и срещи с местни хора.
  • Фонетично произношение — ясни указания за произношение, които помагат да звучите уверено още от първото използване.
  • Практически речник и числа — най-често срещаните думи, както и числа, дати и време, за да може да се ориентирате бързо в ежедневни ситуации.
  • Компактен и устойчив дизайн — удобен за джоба или чантата, подходящ за пътувания, бизнес срещи и учебни занимания.

Какви ситуации покрива

Планирате пътуване до Израел или общувате с ивритоговорящи колеги и приятели? Bulgarian-Hebrew phrasebook ви помага да:

  • Поздравявате, изразявате учтивост и благодарност на местно ниво.
  • Резервирате хотел, наемате кола или използвате обществен транспорт без езикови пречки.
  • Пазарувате на пазари и в магазини, питате за цена, размери и наличности.
  • Поръчвате храна и напитки, разбирате меню и диетични предпочитания.
  • Справяте се с основни спешни ситуации и комуникирате основни медицински нужди.
  • Разбирате културни особености и учтиви изрази за по-естествено общуване.

За кого е идеален

  • Пътешественици, които посещават Израел и искат да общуват без бариери.
  • Студенти по иврит и езикови ентусиасти, търсещи практичен илюстриран речник.
  • Бизнес професионалисти и служители, имащи срещи с израелски партньори или клиенти.
  • Дами и господа, семейства и приятели, които искат да поддържат естествен тон в разговорите.

Практически съвети за ползване

  • Започнете с основните приветствия и учтиви изрази и постепенно добавяйте нови фрази в контекста на текущата задача.
  • Използвайте транслитерацията като мост за произношение, а впоследствие се опитайте да ги произнесете с оригиналния иврит.
  • Създавайте миниразговори от по 2–3 изречения върху ежедневни теми – това помага да запомните фразите по-бързо.

Българско-ивритският разговорник е вашият оперативен инструмент за реална комуникация — senza обяснения и дълги теории, директно към използваемите изрази и диалози. Тази комбинация от български превод, иврит и транслитерация прави овладяването на езика по-лесно и по-приятно, отколкото когато се опитвате да учите само буквите и граматиката на чужд език.

Поръчайте сега и започнете да говорите иврит с увереност — още днес, във всяка ситуация, която изисква ясна комуникация и взаимно разбиране.

Състояние: Отлично

Произход: Български

Корица: Мека

Страници: 247

Език: Български

Издателство: Труд и Прозорец

Година: 2002

Автор: Мони Алмалех

Забележки:

Покажи пълните подробности