Ниски наличности: остават 1
SKU:34041
Антикварен магазин - Нешев Колекшън
Английско-български фразеологичен речник1 около 25 000 идиома A-Z
Английско-български фразеологичен речник1 около 25 000 идиома A-Z
Обичайна цена
€12,78 EUR
Обичайна цена
Цена при разпродажба
€12,78 EUR
С включени данъци.
Доставката се изчислява при плащане.
Количество
Не може да се зареди възможността за взимане
Английско-български фразеологичен речник1 около 25 000 идиома A-Z е вашият надежден партньор за истинско разбиране и използване на английския език. Съдържанието обхваща широк спектър от фразеологични изрази и идиоми, подредени от А до Я, за да може да намерите точния израз бързо и лесно. Това не е само речник – това е инструмент за общуване, превод и писане със значимо дълбочина на контекст и културно значение.
Ключови характеристики
- Около 25 000 идиома и фразеологични израза, обяснени ясно и систематично по азбучен ред A-Z.
- Точен превод и смисъл – отделяне на буквалното значение от фигуративното, с ясно Bulgarian превод и обяснение кога и как се използва.
- Контекстуални примери – реални изречения, които показват употребата в разговорна реч, формална кореспонденция и ежедневни ситуации.
- Употреба в различни стилове – разликите между разговорен, неформален и официален тон, за да говорите и пишете по-уверено.
- Удобна навигация – ясно структурирани записи и бързо намиране на нужния израз без шумни обяснения.
- Релевантни контекстни подсказки – насоки за културни нюанси и потенциални примеси при превод на идиоми в различни контексти.
Какво ще ви помогне да постигнете
Този речник вниква в същността на английските изрази, за да ви даде не само превод, но и разбиране на това как и защо се използват. Ще научите кои идиоми са подходящи за бизнес комуникация, кои са уместни във възпитателна или академична среда, и кои добавят естествена плавност в разговорите ви. Това означава по-ясни преводи, по-автентично писане и по-уверени разговори на английски език.
За кого е най-подходящ
- Ученици и студенти по английски език, търсещи стабилна основа за разпознаване и използване на идиоми.
- Преводачи и редактори, които работят с английски текстове и искат точни, контекстуални преводи.
- Преподаватели и лекторски екипи, които искат да обогатят уроците си с реални изрази и примерни ситуации.
- Работещи в международна среда, участващи в е-пощи, отчети или презентации, където естественият израз е от съществено значение.
- Любители на филми, литература и пътувания, които желаят да разбират по-добре англоязычните текстове и диалози.
Практични съвети за използване
- Започвайте с често срещаните идиоми и ги разпознайте в контекст – това ще ви помогне да ги запомните по-лесно.
- Използвайте примери за да разграничите буквални преводи от фигуративни значения в реални ситуации.
- Създавайте свои бележки или карти за запаметяване на най-сложните изрази и техните еквиваленти на български.
- Комбинирайте изучавания речник с аудиоизточници и примери от реални разговори за по-естествен усет за произношение и интонация.
- Практикувайте преводните умения върху реални текстове – имейли, бележки, кратки доклади – за да видите как идиомите се вписват в различни стилове.
Как да го използвате ефективно
- Търсете идиом в съответствие със ситуацията, за която мислите – бизнес, пътуване, учене или свободно време.
- Пазете баланс между буквален превод и културен смисъл – използвайте контекстните обяснения, за да изберете уместния израз.
- Прилагайте наученото в практически задачи: писмени и устни комуникации, за да изградите увереност в употребата на фразеологични изрази.
Състояние: Отлично
Произход: Български
Корица: Твърда
Страници: 1390
Език: Български
Издателство: МАГ-77
Година: 1995
Автор: Авторски колектив
Забележки:
Share
